AirBeletrina - Tvoje roke
Panorama 1. 12. 2017

Tvoje roke

Detajl Michelangelovega Stvarjenja Adama, Sikstinska kapela, Rim

Ne pogovarjaj se z rokami!
Ne vem, kaj naj gledam:
tvoje oči
zmeraj odmaknjene
ali tvoje dolge roke,
ki plešejo neznani ples.
Jaz pa začarano gledam
njihove nepredstavljive gibe …

 Nikoli ne boš postal dirigent.
Celo zakonom glasbe se tvoje roke
ne podrejajo.
Ampak ko dremaš,
samo končki tvojih prstov
podrhtevajo
v ritmu
vse hitreje
premikajočega se
vesolja …

 

Lilija Gazizova je pesnica, esejistka in prevajalka. Študirala je medicino v Kazanu in na Moskovskem literarnem inštitutu Gorkega v Moskvi (1996). Pet let je delala kot pediatrinja. Objavljala je v revijah Novi mir, Znamja, Arion, Družba narodov, Oktjabr, Interpoezija in drugod. Avtorica trinajstih knjig poezije, ki so izšle v Moskvi, Kazanu, na Poljskem, v Romuniji in Moldaviji. Predgovor k njeni prvi zbirki je napisala Anastasija Cvetajeva. Njena knjiga Verlibri je bila po verziji časopisa Nezavisimaja gazeta ‒ Exlibris na lestvici najboljših knjig leta 2016 uvrščena na drugo mesto. Njena poezija je prevedena v dvanajst evropskih jezikov. Lilija Gazizova je dobitnica več mednarodnih in ruskih literarnih nagrad, med drugim nagrade Deržavina, Ahmatove in Berestova. Dobila je tudi nagrado na festivalu v Črni gori ter Borovikovo novinarsko nagrado Čast. Pogum. Mojstrstvo. Lilija Gazizova prevaja tatarsko poezijo v ruščino in je sestavila več antologij ruske in tatarske poezije Tatarstana. Poleg tega je odgovorna tajnica mednarodne pesniške revije Interpoezija (New-York), ustanoviteljica in organizatorka mednarodnih pesniških festivalov Lobačevskega in Hlebnikova LADOMIR v Kazanu. Udeležila se je mednarodnih literarnih festivalov v Belgiji, Makedoniji, Franciji, na Poljskem, v Romuniji, Črni gori, Armeniji, Estoniji, Turčiji, Ukrajini in drugod.

Prevedel in opombo napisal Borut Kraševec